0. Повторите материал предыдущего урока
This interactive crossword puzzle requires JavaScript and a reasonably recent web browser, such as Internet Explorer 5.5
or later, Netscape 7, Mozilla, Firefox, or Safari. If you have disabled web page scripting, please re-enable it and refresh
the page. If this web page is saved to your computer, you may need to click the yellow Information Bar at the top of
the page to allow the puzzle to load.
Welcome!
Click a word in the puzzle to get started.
Check puzzle
1. Знакомьтесь с новыми словамиt
Инструкции
She is in (the) hospital. She has broken her arm .
Она находится в больнице. Она сломала arm .
He was carrying a child in his arms .
Он нёс ребёнка на arms .
Lean on my arm .
Обопрись о мою arm .
---
рука
The basket was full of apples.
Корзина была full яблок.
The hall was full of people.
Зал был full народу.
He's full of ideas.
Он full идей.
---
полный
I stood until he brought me a chair.
Я stood , пока он не принёс мне стул.
Stand there.
Stand там.
We stood waiting for an hour.
Мы stood час в ожидании.
---
стоять
Inside the house it is cool.
Inside доме прохладно.
Have you been inside the palace?
Ты был inside дворца?
I sent the money inside an envelope addressed to Ann.
Я послал деньги inside конверта, адресованного Анне.
---
внутри
a front seat
front место/сиденье
The front door stood open.
Front дверь была открыта.
Two of his front teeth had been knocked out.
Два из его front зубов были выбиты.
---
передний
scurry
['skAri :: 'skE:ri]
The mouse scurried off into its hole.
Мышь scurried в свою норку.
We scurried for shelter.
Мы scurried под навес.
People were scurrying off to work.
Люди were scurrying на работу.
---
бежать, спешить
They stood around him.
Они стояли around него.
Around the house there were many trees.
Around дома росло много деревьев.
The Romans built a defensive wall around the city.
Римляне построили оборонительную стену around города.
---
вокруг
to go/come up the stairs
подниматься по stairs
to go/come down the stairs
спускаться по stairs
I met him on the stairs .
Я встретил его на stairs .
I had to walk up the stairs because the elevator/lift was not working.
Мне пришлось подняться по stairs , потому что лифт не работал.
Jake ran up the stairs .
Джейк взбежал по stairs .
---
лестница
honk
[hPNk :: hRNK, hLNk]
Several drivers honked their horns.
Несколько водителей honked (гудки).
I saw you guys and honked , but you didn't see me.
Я увидел вас, ребята и honked , но вы меня не увидели.
The truck driver honked his horn and waited.
Водитель грузовика honked (гудок) и стал ждать.
So I honked and honked , but he refused to budge.
Я honked и honked , но он отказался сдвинуться с места.
---
сигналить
1.1. Дополнительное упражнение на глаголы
Инструкции
1.
stand
---
1. стоять, 2. стой, 3. стою
2.
stands
---
стоит
3.
standing
---
1. стояние. 2. стоящий, 3. стоя
4.
are standing
---
стоят
5.
were standing
---
стояли
6.
stood
---
встал, стоял
7.
have/had stood
---
(про)стоял
1.
scurry
---
1. бежать, 2. беги, 3. бегаю
2.
scurries
---
бегает
3.
scurrying
---
1. беготня, 2. бегущий, 3. бегая
4.
are scurrying
---
бегут
5.
were scurrying
---
бежали
6.
scurried
---
побежал
7.
have/had scurried
---
побежал
1.
honk
---
1. сигналить, 2. сигналь, 3. сигналю
2.
honks
---
сигналит
3.
honking
---
1. сигналящий, 2. сигналя
4.
are honking
---
сигналят
5.
were honking
---
сигналили
6.
honked
---
просигналил
7.
have/had honked
---
просигналил
2. Слушайте
Инструкции
3. Учитесь читать
Инструкции
4. Учитесь понимать
Инструкции
Arms Full Of Coats
Руки полные пальто
A woman stood inside the front door , her arms full of coats . Four small children scurried around her. Her husband , coming down the stairs , asked why she was standing there .
"Here ," she said , handing him the coats . "This time you put the children into their coats , and I'll go honk the horn ."
Женщина стояла в проёме парадной (входной) двери, держа в руках несколько пальто. Четверо маленьких детей носились вокруг неё. Её муж, спускаясь по лестнице, спросил, почему она там стоит.
"Держи," - сказал она, отдавая ему все пальто. - "На этот раз ты надевай на детей пальто, а я пойду посигналю."